lunes, 20 de enero de 2014

HODIE MECUM ERIS

Jesús condenado va en la vía dolorosa y las mujeres de Jerusalén lloran. Resplandecen sus palabras en respuesta: MUJERES DE JERUSALÉN NO LLORÉIS POR MÍ, LLORAD POR VOSOTRAS. Se los dirá a todas las madres del universo porque : ¿SI ESTO HICIERON DEL LEÑO VERDE QUÉ NO HARÁN DEL SECO?
Y lo crucifican en el Calvario con dos ladrones, uno a derecha y otro a izquierda. Mucho para pensar en el significado y poquísimos detalles. No quiso Lucas hacer periodismo ni cine. Lo único sí puso las eternas palabras: PERDÓNALES PADRE PORQUE NO SABEN LO QUE HACEN. 
Lo que sí menciona es el reparto de las vestiduras: significa que murió desnudo aquel hombre egregio. Y subraya otra vez: se burlaban de él los jefes los hombres de mundo (acabo de escuchar la burla de periodistas por uno de sus colegas que visitó al papa y decían: va a volver santificado, convertido). La burla es un mecanismo de defensa. Pero ellos revelaban su herida teologal: SI ES EL MESÍAS QUE SE SALVE, A OTROS SALVÓ. El mal ejemplo de los jefes, como siempre pasa al pueblo que también se burlaba. Sin más explicación consigna Lucas el INRI.
Pero desarrolla el sublime diálogo en esas condiciones con el ladrón convertido (sería objeto de burla): ACUÉRDATE DE MÍ CUANDO VENGAS EN TU GLORIA.
EN VERDAD TE DIGO QUE HOY ESTARÁS CONMIGO EN EL PARAÍSO. 
El poder del LOGOS de la cruz llega a establecer en quien lo recibe la tarde eterna. Esta tarde es el paraíso. Hoy Él es. Puesto que "es" su ser. Y cada uno que lo reciba estará con Él. MECUM ERIS. Socios, compañeros en el ser como personas únicas. EL BUEN LADRÓN.

No hay comentarios:

Publicar un comentario